Так называется новая книга серии «Библиотечка журфака», которую написала завкафедрой стилистики и литературного редактирования доцент Анна Михайловна Шишлянникова.
В рассказах, очерках, байках, представленных в этой книжке, – порой смешных, а порой грустных – повествуется о простых людях Черноземного края, в чьих характерах так или иначе воплотился русский национальный дух, а в судьбе этих скромных героев отразилось время, в которое они жили. В книге несколько разделов: «Немного о себе», «Родители», «Детство», «Бабуня», «Родня», «Соседи».
В предисловии автор написал: «Говорят, каждый человек может написать хотя бы одну книгу – о своей жизни. Вот и я собрала по крупицам эту маленькую книжку. Долго сомневалась, стоит ли выпускать ее. Моя мама, наблюдая за тем, как я на досуге сочиняю, спрашивала: “Вот ты пишешь, а кто все это будет читать?” Я отвечала, что делаю это для себя. Но потом, поразмыслив, решила: если найдется еще хотя бы один человек, которому это покажется интересным, значит, труд мой не напрасен.
Немного перефразировав одну из стихотворных строчек своего отца, я назвала книжечку “Чтобы бесследно не пропасть…”. Почему такое заглавие? Навсегда уходят – а большинство из них уже ушли – мои старшие родные и близкие. И захотелось запечатлеть их образы, чтобы память об этих уникальных людях с их неповторимыми характерами и судьбами осталась не только в их земных делах, но и в моих нехитрых записках, жанр которых мне и самой трудно определить: порой это воспоминания, порой какие-то раздумья, порой несерьезные байки. А моя двоюродная сестра Раиса Минакова (кстати, журналист и писатель) просветила меня: “Сейчас это называется историко-художественное эссе”. Ну не знаю… По-моему, слишком круто сказано. Но одно могу утверждать определенно: за правдивость, которая, может быть, граничит с документальностью, я ручаюсь. По большому счету, здесь нет ни слова лжи. Есть небольшая доля домысла и вымысла (и то лишь в описании деталей) – для реконструкции событий, в которых я участия не принимала, а знаю лишь из рассказов близких.
Насчет историчности сестра, возможно, и права. Потому что в моем повествовании о конкретных людях отразилось то время, в котором они жили и которое уже стало историей. А насчет художественности – не мне судить. С настоящими писателями тягаться бессмысленно: мы в разных весовых категориях. Оправданием же для моего незрелого творчества пусть будут слова А. П. Чехова: “Наличие больших собак не должно смущать маленьких собак, ибо каждая лает тем голосом, который у нее есть”.
Хочу выразить искреннюю благодарность тем, без кого этого сборника не случилось бы. Моим первым читателям, критикам и вдохновителям – дочке Светлане Хоружей, коллеге и подруге Марии Яковлевне Запрягаевой, декану и другу Владимиру Васильевичу Тулупову. Отдельное спасибо Алексею Алексеевичу Колосову, прочитав рассказы которого и люто позавидовав его литературному таланту, я сгоряча (на спор!) решила с ним посоревноваться. И вот вам результат…»
Соб. инф.